25.08.2010
Japonia:
Chrześcijański Teatr Ewangelizacyjny
rozwija swoją działalność
Chrześcijański Teatr Ewangelizacyjny z siedzibą w Tokio-Ikebukuro, tak jak w zeszłym roku, wystawia w sierpniu sztukę „Przełęcz Karishio”. Przedstawienie to opiera się na noweli pod tym samym tytułem Ayako Miura - jednej z najbardziej znanych współczesnych japońskich pisarek chrześcijańskich. Książka, która ukazała się nakładem wydawnictwa Shinchosha i cieszy się w tym kraju wielkim powodzeniem.
Akcja "Przełęczy Karishio" rozgrywa się w ostatnich latach epoki Meiji (1868-1912) w okolicach Asahigawy na wyspie Hokkaido i dotyczy początków chrześcijaństwa w tamtym regionie. Fujiko, córka zamożnej rodziny mającej tradycje samurajskie, decyduje się przyjąć chrzest. Spotyka się to ze zdecydowanym sprzeciwem wszystkich jej bliskich. „Przecież Japonia to nie kraj chrześcijański. Jak możesz wystawiać na szwank naszą reputację i łączyć się z wyznawcami Yazo [pogardliwa wersja imienia Jezus w czasie prześladowań chrześcijan w Japonii – KAI]” – wykrzykują rodzice. Dziewczyna jednak pozostaje przy swojej decyzji.
Wyznanie wiary chrześcijańskiej składa publicznie także jej przyszły narzeczony Nobuo – główny bohater dramatu. Ma on przyjaciela-niedowiarka, który nie może zaakceptować wiary w Jezusa Chrystusa. Nobuo zostaje katechistą i krąży miedzy powstającymi w okolicach Asahigawy coraz to nowymi wspólnotami chrześcijańskimi, przygotowując tam do chrztu nowych wiernych. W czasie jednej z takich wypraw w okolicach przełęczy Karishio dochodzi do wypadku. W wyniku awarii ostatni wagon pociągu, w którym przypadkowo znalazł się katechista, cofa się w dół, co grozi śmiercią wszystkich pasażerów. Nobuo ratuje wszystkich przed nieuchronną katastrofą, blokując swoim ciałem ręczny hamulec i poświęcając własne życie. Jednym z owoców tej śmierci jest nawrócenie się przyjaciela-niedowiarka.
W czasie przedstawienia są czytane co jakiś czas fragmenty z Pisma Świętego. Ostatnim z nich są słowa: „Jeżeli ziarno pszenicy, wpadłszy w ziemię nie obumrze, zostanie tylko samo, ale jeżeli obumrze, przynosi plon obfity” (J 12, 24).
„Przełęcz Karishio” (Karishio toge) napisała Ayako Miyura (1922-99) po swym nawróceniu na chrześcijaństwo w 1952 r. Wiąże się ona zapewne z osobistymi obserwacjami autorki z Asahigawy - miejsca jej urodzenia. W 1977 r. na podstawie jej noweli powstał film fabularny pod tym samym tytułem. W 1991 r. nowela została przetłumaczona na język angielski pod tytułem „Shiokari Pass”.
Reżyser teatralnej adaptacji - Masa Nishida zwierzył się, że miał poważne obawy, czy uda mu się przedstawić m.in. atmosferę pociągu na sali teatralnej, tak jak to było w filmie. Jednakże zainspirowany przez przyjaciela sięgnął po nowe środki ekspresji. „W sztuce chciałem zastanowić się nad takimi pytaniami, jak sens życia, czym jest miłość oraz co oznaczają wiara i życie wieczne” - powiedział reżyser.
Sztuka ta, podobnie jak przed rokiem, łącznie z inną: "Dźwięk pióra" (Heneoto), będzie wystawiona również we wrześniu w protestanckim kościele w Nishi Shinjuku.
Na 30 sierpnia zapowiedziano także premierę "Życia Ojca Damiana" - dzieła poświęconego kanonizowanemu w ub. roku o. Damianowi de Veuster (1840-1889), belgijskiemu misjonarzowi, który zmarł, opiekując się trędowatymi w Molokai na Hawajach.
o. Paweł Janociński (AKAI Tokio)